Dziennik gajowego Maruchy

"Blogi internetowe zagrażają demokracji" – Barack Obama

  • The rainbow symbolizes the Covenant with God, not sodomy Tęcza to symbol Przymierza z Bogiem, a nie sodomii


    Prócz wstrętu budzi jeszcze we mnie gniew fałszywy i nikczemny stosunek Żydów do zagadnień narodowych. Naród ten, narzekający na szowinizm innych ludów, jest sam najbardziej szowinistycznym narodem świata. Żydzi, którzy skarżą się na brak tolerancji u innych, są najmniej tolerancyjni. Naród, który krzyczy o nienawiści, jaką budzi, sam potrafi najsilniej nienawidzić.
    Antoni Słonimski, poeta żydowski

    Dla Polaków [śmierć] to była po prostu kwestia biologiczna, naturalna... śmierć, jak śmierć... A dla Żydów to była tragedia, to było dramatyczne doświadczenie, to była metafizyka, to było spotkanie z Najwyższym
    Prof. Barbara Engelking-Boni, kierownik Centrum Badań nad Zagładą Żydów, TVN 24 "Kropka nad i " 09.02.2011

    Państwo Polskie jest opanowane od wewnątrz przez groźną, obcą strukturę, która toczy go, niczym rak, niczym demon który opętał duszę człowieka. I choć na zewnatrz jest to z pozoru ten sam człowiek, po jego czynach widzimy, że kieruje nim jakaś ukryta siła.
    Z każdym dniem rośnie liczba tych, których musisz całować w dupę, aby nie być skazanym za zbrodnię nienawiści.
    Pod tą żółto-błękitną flagą maszerowali żołnierze UPA. To są kolory naszej wolności i niezależności.
    Petro Poroszenko, wpis na Twiterze z okazji Dnia Zwycięstwa, 22 sierpnia 2014
  • Kategorie

  • Archiwum artykułów

  • Kanały RSS na FeedBucket

    Artykuły
    Komentarze
    Po wejściu na żądaną stronę dobrze jest ją odświeżyć

  • Wyszukiwarka artykułów

  • Najnowsze komentarze

    Szczepan Zbigniewski o Generał Surowikin radykalnie z…
    revers o Generał Surowikin radykalnie z…
    Emilian58 o Strasburg, porażka Europy…
    lewarek.pl o Izrael przyznaje się do udział…
    Józef Bizoń o Wolne tematy (83 – …
    NICK o Generał Surowikin radykalnie z…
    lewarek.pl o Obłażenie Agnieszki Piwar prze…
    NICK o List z Moskwy do polskich…
    Emilian58 o Izrael przyznaje się do udział…
    NICK o Generał Surowikin radykalnie z…
    Miro o List z Moskwy do polskich…
    Emilian58 o Jak chomik stał się bocianem.…
    Emilian58 o Generał Surowikin radykalnie z…
    Emilian58 o Generał Surowikin radykalnie z…
    niepostepowyoszolom o Generał Surowikin radykalnie z…
  • Najnowsze artykuły

  • Najpopularniejsze wpisy

  • Wprowadź swój adres email

    Dołącz do 625 obserwujących.

Van Rompuy – autorem drugiego zbioru haiku

Posted by Marucha w dniu 2013-10-04 (Piątek)

Przewodniczący Rady Europejskiej Herman Van Rompuy wydał drugi zbiór utworów trzywierszowych – haiku – poinformowały brukselskie media.

Herman Van Rompuy jest od dawna wielbicielem poezji japońskiej, a utwory haiku są jedną z jego pasji. Pierwszy zbiór haiku Van Rompuy’a został wydany w 2010 roku w nakładzie 4 tys. egzemplarzy i cieszył się dużym powodzeniem.

Drugi zbiór, który pojawił się wczoraj [2.10.2013] na półkach w księgarniach, zawiera 32 trzywierszowe utwory, tłumaczone na angielski, francuski, niemiecki i japoński. Nakład wynosi tysiąc egzemplarzy, z których każdy kosztuje 16,95 euro.

http://polish.ruvr.ru

Przykładowe haiku:

Shiraume ni
akuru yo bakari to
narinikeri 

Biało rozkwitła
śliwa – jedno jest pewne
po nocy brzask

Admin

Komentarzy 20 do “Van Rompuy – autorem drugiego zbioru haiku”

  1. Bohomaz said

    z dedykacją dla Van Rompla temat bliski jego sercu :

    „Diabeł nasrał mi w czapke,
    noszę co dzień ,nie zdejmuję
    nawet do kąpieli! ”

    Niech przetłumaczą na hebrajski , wystarczy żeby rompel z kolegami zrozumieli…

    😀 😀 😀 – admin

  2. Zygus said

    Proponuję nagrodę Nobla.

  3. syoTroll said

    השטן חרבן בכובע שלי,
    אני לובש בכל יום, לא לקחת את
    אפילו באמבטיה!

    ja swoje zrobiłem niech ktoś lepiej obeznany z tym językiem dopracuje

  4. Maciejasz said

    Chyba utworów trzywersowych…

  5. Fran SA said

    Ocena tworczosci wielkiego (belgijskiego) poety w Europejskim Parlamencie:

    W obronie poety stanal nasz wielki ‚Polak’ – krytyk literacki, specjalista od poezji. (japonskiej)

  6. anatom said

    okropnie mi przyjemnie , jestem poruszony do rozpuku jak przeczytalem parchate wymysly po koszernej amfetaminie .

  7. Tralala said

    Alez ja tez………

    Deszcz pada, pada,
    krople pryskaja,
    kaluze rosna.

    No co? Nie dobrze?

    Dobrze, choć nie zgadza się liczba sylab – admin

  8. akej said

    Srala Polska cala
    Eurotrawy sie trzymala
    Eurotrawa sie uszczykla
    Polska w gowno fikla…
    PS – Chrzanie te zakichana liczbe sylab.

  9. Wosiu said

    Haiku rymowane dla dorosłych:

    Tuskowa dupa
    jakoby wyjebana
    kutasem trupa

  10. Wosiu said

    Haiku rymowane:

    Tuska blada rzyc
    nad sejmem promienieje
    niczym ten księżyc

  11. akej said

    @ 9
    Mam nadzieje, ze tak samo bedzie blada jak ten ksiezyc.

  12. Wosiu said

    Następne haiku rymowane:

    Kwaśniewska bierze
    w głębokie gardło całą,
    z połykiem, bezę.

  13. Wosiu said

    Kolejne haiku rymowane:

    Opluwa jadem
    Niesioł, konfident, szmata.
    Odpowie zadem.

  14. Wosiu said

    Następne haiku rymowane, na razie ostatnie (oprócz tego w moderacji):

    To Bolek Ponton
    oszczał całą chrzcielnicę,
    to on, on, to on.

    Ps. Widzę, że się rozkręcam i na fali mógłbym stworzyć cały cykl pt „Polskie haiku rymowane” 🙂
    No ale nie będę męczył tutejszych użytkowników. W razie czego proszę pamiętać, że ja jestem pierwotnym autorem tych haiku i chyba ja pierwszy w Polsce, tu i teraz, stworzyłem kategorię haiku rymowanych .

  15. Xall said

    Jestem pod wrażeniem!
    白ら梅に
    悪るよばかりと
    なりにけり
    No, może jedynie Bohomaz mógłby zostać uczniem Van Rompuya, problem jednak z liczbą zgłosek. Bliżej byłoby po przeróbce na
    Diabła gówno
    w czapce codziennej
    kąpieli zażywam
    Ale i tak na japoński nie wychodzi odpowiednia liczba zgłosek

  16. Dinozaur ( z Neandertalu ) said

    Hmm… ten Pan Von Rumcajs to Dinozaurowi z fizjonomii bardzo przypomina krasnala Koszałka Opałka z ilustracji do znanej bajki dla dzieci . Może to mogłoby wyjaśnić , skąd on się właściwie wziął ?

  17. Tralala said

    Widze, ze ujawnily sie talenta…

  18. Rysio said

    性交何が起こっている

    🙂

  19. Rysio said

    A to moje haiku.

    Przyznaję, że brutalnie zerżnięte.

    🙂 🙂 🙂

    みなさんは「星の王子さま」の童話を読んだことがありますか。

    渡り鳥に乗ってやってきた星の王子さまと、砂漠に落っこちた飛行士の童話です。

    この「星の王子さま」みっけ!の部屋では、王子さまの目から見た大人のおかしな世界と、「ものそのもの」「ことそのこと」の世界を一緒に考えたいと 思っています。

    そして、童話の核心、とっておきの「秘密」、「砂漠の秘密」、「村の井戸」のありかをご紹介します。

    実は、星の王子さまが飲んだ「井戸の場所」は、みなさんがとっくの昔に忘れてしまった、子供の頃の思い出の中にあったのです。

    その水は命の水。

    心地よい「井戸」の歌声を聞きながら、ゴクゴクゴクとのどを鳴らし、心の渇きを癒すとともに、王子さまのささやきに耳を澄ましてみませんか。

    文と絵はサン=テグジュペリの「星の王子さま」(内藤 濯 訳)からお借りしました。

  20. Xall said

    Ad 19. Rysio, Pana wpis jest bez sensu, ani na temat. Ale skoro moderator zaakceptował, to rozwijam temat i polecam (nie tylko Panu) wspaniały film pamięci Kurosawy pt Po deszczu (dla Rysia – Ame agaru). O miłości, lojalności, dobroczynności i fechtunku – prawdziwa masakra!
    Był kiedyś na youdejskiej tubie… Sprawdziłem. Już nie ma. Więc pewnie torenty?

Sorry, the comment form is closed at this time.

 
%d blogerów lubi to: