Dziennik gajowego Maruchy

"Blogi internetowe zagrażają demokracji" – Barack Obama

  • The rainbow symbolizes the Covenant with God, not sodomy Tęcza to symbol Przymierza z Bogiem, a nie sodomii


    Prócz wstrętu budzi jeszcze we mnie gniew fałszywy i nikczemny stosunek Żydów do zagadnień narodowych. Naród ten, narzekający na szowinizm innych ludów, jest sam najbardziej szowinistycznym narodem świata. Żydzi, którzy skarżą się na brak tolerancji u innych, są najmniej tolerancyjni. Naród, który krzyczy o nienawiści, jaką budzi, sam potrafi najsilniej nienawidzić.
    Antoni Słonimski, poeta żydowski

    Dla Polaków [śmierć] to była po prostu kwestia biologiczna, naturalna... śmierć, jak śmierć... A dla Żydów to była tragedia, to było dramatyczne doświadczenie, to była metafizyka, to było spotkanie z Najwyższym
    Prof. Barbara Engelking-Boni, kierownik Centrum Badań nad Zagładą Żydów, TVN 24 "Kropka nad i " 09.02.2011

    Państwo Polskie jest opanowane od wewnątrz przez groźną, obcą strukturę, która toczy go, niczym rak, niczym demon który opętał duszę człowieka. I choć na zewnatrz jest to z pozoru ten sam człowiek, po jego czynach widzimy, że kieruje nim jakaś ukryta siła.
    Z każdym dniem rośnie liczba tych, których musisz całować w dupę, aby nie być skazanym za zbrodnię nienawiści.
    Pod tą żółto-błękitną flagą maszerowali żołnierze UPA. To są kolory naszej wolności i niezależności.
    Petro Poroszenko, wpis na Twiterze z okazji Dnia Zwycięstwa, 22 sierpnia 2014
  • Kategorie

  • Archiwum artykułów

  • Kanały RSS na FeedBucket

    Artykuły
    Komentarze
    Po wejściu na żądaną stronę dobrze jest ją odświeżyć

  • Wyszukiwarka artykułów

  • Najnowsze komentarze

    Kura domowa o Reforma posoborowa
    Obserwator o Wolne tematy (39 – …
    CzŁ o Kto zniszczył tamę w Nowej…
    Obserwator o Wolne tematy (39 – …
    Obserwator o Kto zniszczył tamę w Nowej…
    bez loginu o Marsz Tuska, czyli myślenie…
    Ewa-Maria o Coraz mniej szczepień w Polsce…
    Zbigi o Kto zniszczył tamę w Nowej…
    Liwiusz o Marsz Tuska, czyli myślenie…
    poko o Puste hasła
    Mietek o Kto zniszczył tamę w Nowej…
    poko o Wolne tematy (39 – …
    poko o Kto zniszczył tamę w Nowej…
    Maciek o Puste hasła
    Anteas o Puste hasła
  • Najnowsze artykuły

  • Najpopularniejsze wpisy

  • Wprowadź swój adres email

„Radziecki” czy „sowiecki” ?

Posted by Marucha w dniu 2014-01-31 (Piątek)

Przysłuchując się dyskusji między prof. Wielomskim a red. Płużańskim z 12.02.2012 r. możemy zadać sobie również i to pytanie, czy konserwatysta powinien używać terminu „radziecki”?

Okazuje się, że wszystkie narody z wyjątkiem polskiego i ukraińskiego, używają słowa sowiecki. Słowa tego używają bez jego tłumaczenia Amerykanie i Anglicy, Niemcy i Francuzi. Mamy więc Soviet Union a nie Counsil Union, Sowjetunion a nie Ratunion. Co więcej, również wszystkie narody, których państwa należały do bloku wschodniego [Bułgarzy, Czesi, Niemcy z NRD, Węgrzy i Rumuni], z wyjątkiem Polaków w Polsce Ludowej, używały właśnie terminu sowiecki bez jego tłumaczenia. W tym względzie tylko my de facto naśladowaliśmy sowiecką republikę, Ukrainę [tam używano radiańskij]. A już Białorusini i Litwini używali i do tej pory używają sowiecki. Dlaczego tak się stało?

W jęz. polskim „radzieckie sądy” i „radzieckie księgi” dotyczą rad miejskich w dawnej Rzeczypospolitej. Sowiety delegatów robotniczych, żołnierskich i chłopskich to samozwańcze instytucje Rewolucji, tworzone w Rosji w latach 1905-1907 oraz 1917-1918. Po zagarnięciu władzy przez bolszewików pozostały jedynie fasadą systemu.

Co ma zatem wspólnego z tradycją naszej samorządności, państwa należącego do cywilizacji łacińskiej, bolszewicka fasadowa instytucja? Sama jej istota tkwi w innej cywilizacji, a więc przełożenie tego na nasze tradycyjne pojęcie, dotyczące samorządu w naszej cywilizacji, który łączył się z istnieniem określonej autonomii władz miejskich, jedynie zamazuje różnicę istoty tych instytucji.

Trzeba sobie więc wyraźnie uświadomić, że już wprowadzenie przez bolszewików przymiotnika sowiecki i nazwy państwa Związek Socjalistycznych Republik Sowieckich ukrywało i fałszowało istotę tego państwa, w którym sowiety stanowiły jedynie fasadę, a istotą systemu były struktury partii komunistycznej i bezpieki. Sowiety to pojęcie swoiste z zakresu specyficznej bolszewickiej organizacji polityczno-propagandowej, w swej istocie nieprzetłumaczalne, o czym doskonale wiedzą Niemcy, Anglicy i Amerykanie, a nawet Francuzi.

W II Rzeczypospolitej, podobnie jak w innych państwach i językach powszechnie używano terminu sowiecki oraz nazwy tego państwa: Związek Sowiecki, w skrócie ZSSR bądź ZSRS. W umowach międzypaństwowych pojawiła się natomiast forma: Związek Socjalistycznych Republik Rad. Jednak przymiotnika sowiecki w polskim tekścienie nie tłumaczono, a pozostawiano w oryginalnym brzmieniu. Znajdziemy określenie sowiecki nawet w manifeście PKWN. Dosłowny, ukrywający różnice istoty obu instytucji przekład, zaproponował w 1937 r. polski prawnik i sowietolog Wiktor Sukiennicki. Był w swoim stanowisku jednak całkowicie odosobniony, tym bardziej, że – co za tym idzie – konsekwentnie powinien sam określić się jako „radolog”.

Po wojnie słowo radziecki zostało narzucone przez władze komunistyczne i przyjęte oficjalnie w Polsce Ludowej jako obowiązujące, z określonym celem propagandowo-politycznym, którym była zmiana stosunku społeczeństwa polskiego do Związku Sowieckiego na pozytywny. Jest to typowy przykład komunistycznej logokracji, czyli narzucania swojej władzy przy pomocy słów. Skoro rządzeni są nastawieni niechętnie do Związku Sowieckiego, to z czasem powinni pokochać Związek Radziecki. Dlatego np. frazy „radzieckie łagry” czy „zbrodnie radzieckie” brzmią źle.

Gorzej było z tłumaczeniem rzeczownika Sowieci, którego tłumaczenie Radzieccy brzmiało nieco groteskowo. Ponieważ cenzura po trwałym zdobyciu władzy przez komunistów w 1947 r. nie dopuszczała terminu sowiecki, określenie to było stosowane tylko w prasie emigracyjnej oraz w wydawnictwach podziemnych. Ponad 40 lat używania w polskiej przestrzeni publicznej wyłącznie słowa radziecki, spowodowało utrwalenie się tego terminu. Dziś już mało kto zdaje sobie sprawę z tego co zaszło. A nie można tego zakwalifikować inaczej niż jako trwałą szkodę uczynioną polskiej kulturze słowa. Jedynie nieliczni naukowcy i publicyści po 1989 r. powrócili do terminologii okresu międzywojennego, a w środkach masowego przekazu po dziś dzień zdecydowanie dominuje radziecki.

A zatem, powszechne przyjęcie się terminu radziecki w Polsce jest jedynie dowodem skuteczności indoktrynacji komunistycznej!!! Językoznawców to nie razi, gdyż jedynym kryterium dla nich jest przyjęcie się [nie szkodzi, że wymuszone przez władze] i powszechne używanie terminu radziecki.

Zdaniem prof. Miodka to określenie sowiecki jest obciążone oceną pejoratywną, a radziecki ma wydźwięk ….. „bardziej neutralny” [sic!]. Jednak o czymś świadczy, że mówimy sowietyzacja, a nie radyzacja, sowietolog, a nie radolog. Jest poza tym homo sovieticus, a nie np. homo consiliarius [?].

Stajemy więc przed dylematem: Czy konserwatysta powinien używać terminu radziecki, mając świadomość, że zawiera on w sobie określoną treść ideologiczną i jest rezultatem manipulacji politycznej? Czy też przeciwnie: powinien używać terminu sowiecki, jak to jest praktykowane w innych normalnych państwach i jak to było powszechnie praktykowane w II RP?

Na ten temat polecam artykuł M. J. Chodakiewicza: Wgląd w zniewolony umysł, w: tegoż: Między Wisłą a Potomakiem, Gdańsk 2012, s. 137-140.

Andrzej Czarnocki
aw
http://konserwatyzm.pl

Komentarzy 19 do “„Radziecki” czy „sowiecki” ?”

  1. Siggi said

    Bez emocji i wszelkich fobii w tym przypadku,powinno przekładać obce słowo-termin do najbardziej adekwatnego słowa w j.polskim. Soviety w j.rosyjskim,to rady w j.polskim.Soviecki to radziecki w j.polskim.Reszta to pusta,akademicka dyskusja,często podlana antysovietczyną.Bardzo często widzimy i słyszymy „gadające głowy”,które dowartościowują się wypowiadaniem tylko soviecki.M.in.podkreślają tym swój „wyjątkowy” patriotyzm i ukrywają swoje kompleksy.Powszechnie używamy -sowietolog i nikogo to nie razi.
    Ja,na całe Niemcy mówię cały czas Niemiecka Republika Demokratyczna,bo jako mieszkaniec niedaleko Odry i Nysy Ł. tak się do nich przyzwyczaiłem(Niemców) ,że jestem już za stary,żebym mógł to w sobie zmienić.O!

  2. Marucha said

    Re 1:
    Oczywiście nie należy przywiązywać zbyt wielkiej wagi do takiego czy innego tłumaczenia słów.

    Faktem jednak pozostaje, że za czasów PRL słowa „sowiecki” nie wolno było używać. Ale gajowy w szkole średniej na lekcji języka rosyjskiego, tłumacząc na bieżąco jakiś tekst z książki, „z rozpędu” powiedział właśnie „sowiecki”, po czym – odczekawszy wybuch śmiechu całej klasy oraz uśmieszek na twarzy naszej nauczycielki – poprawił się na „radziecki”. Konsekwencji nie było.

  3. bart_w said

    Moja Babcia nigdy o wspolczesnych jej dwukrotnych najezdzcach nie mowila Rosjanie, a bardzo rzadko Sowieci. Uzywala okreslenia bolszewicy.
    Babcia poslugiwala sie pieknym, literackim rosyjskim i wrazliwa byla na nieprawidlowe udarienie wnukow.
    Pamiętam, jak sie kiedys oburzyla, gdy powiedzialem Lew TOŁstoj, zamiast jak sie nalezy: Liew TałSTOJ.
    Sama jednak uwazala sie za Polke i nas na takich wychowywala.

  4. Brat Dioskur said

    A gdyby zmiast rad byly komisje to co,jak nalezaloby mowic?…..komisyjny?

  5. dejpanspokój said

    „Sowieci” to nie jest polskie określenie. Zauważyłem, że niektórzy politycy, żeby podkreślić nienawiść używają słowa „Sowieci”. W Polsce kraj za wschodnią granicą to był Związek Radziecki, a ludzie tam mieszkający to Rosjanie (dziadek mówił Ruskie).

  6. MatkaPolka said

    RADA – SOVIET
    RADA EURUPEJSKA – SOWIET EUROPEJSKI
    KOMISJA EUROPEJKA – Wszechrosyjska Komisja Nadzwyczajna 
    RADA KOMISARZY EUROPEJSKICH – RADA KOMISARZY LUDOWYCH
    (…)

  7. Przecław said

    Emocje są tak silnie zakorzenione w tych słowach, że nie da się już tego rozdzielić. Z logicznego punktu widzenia powinno się używać tylko określenia „sowiecki” i w przypadkach pozytywnych skojarzeń dać mu szansę niech się samooczyszcza.
    Przyznaję jednak, że logika zawodzi gdy pierwszeństwo biorą emocje. Jeśli ktoś chce oddać hołd 600 tysiącom żołnierzy, którzy polegli na polskiej ziemi aby uwolnić nas od morderców z zachodu, czy mamy prawo zabronić mu nazywania ich żołnierzami radzieckimi ?

  8. Gost said

    Prawidłowo: Sowiecka żydokomuna.

  9. Fran SA said

    Pierdoly.
    Czy Polska to dalej ‚demoludy’??

  10. RomanK said

    Co ma zatem wspólnego z tradycją naszej samorządności, państwa należącego do cywilizacji łacińskiej, bolszewicka fasadowa instytucja? Sama jej istota tkwi w innej cywilizacji, a więc przełożenie tego na nasze tradycyjne pojęcie, dotyczące samorządu w naszej cywilizacji, który łączył się z istnieniem określonej autonomii władz miejskich, jedynie zamazuje różnicę istoty tych instytucji.” koniec cytaty:-))))
    Widzita osiely?????? co ma z cywilizacja lacinska????? slowo rada?????Czy widzita czym sie rozni inetektualizda lacinsko ksztalcony od madrego???? i jakie wykazuje cechy wspolne zmadrym inaczej????
    Na kolana charpagany….po lacinsku…

    Drogi panie Bart_w…jakze Babcia smiala uwazac sie za Polke???:-))))) zwalczajac lacinski accent:-))))

  11. Zerohero said

    Siggi, RomanK – dobrze powiedziane.

  12. Dionizy said

    jak was przekonać że tak było – SU to sowiet union obecnnie Rus , że CA -to była sowiecka armia (C to rosyjskie S)
    a My jak zwykle, bardziej papiiescy od Papierza, że u nas był komunizm mimo że socjalizmu nie dokończyli (śmy)

  13. Brat Dioskur said

    ad5
    Okreslenie „Sowieci” nie ma nic wspolnego z nienawiscia tylko-na co nie znaleziono recepty w IIRP – z brakiem w jez. polskim przymiotnika wywodzacego sie od rzeczownika „rada”! No bo jaka jest paka w taczkach? …taczkowa? A jak stworzyc przymiotnik od slowa „auto”, „szafa” itp.?
    Tak wiec ekspresja „radziecki” jest oczywistym lingwistycznym potworkiem wymyslonym z przyczyn propagandowo-ideologicznych ,zeby tylko nie poslugiwac sie okresleniem „sowieci” pochodzacym z czasow wykletej IIRP!
    Sowietami okreslamy wiec panstwo zalozone przez bolszewikow ,ktorego zywot dokonal sie z chwila objecia wladzy przez Jelcyna…ze nalecialosci sowieckie w panstwie rosyjskim pozostaly ,jest sprawa bezdyskusyjna ,ale eksplozja prawoslawia dowodzi ,ze zachodzi tam odrodzenie ducha narodu rosyjskiego, czego przykladem jest postac dra.Ziwago.W zadnym innym panstwie o korzeniach chrzescijanskich nie postawiono by przed sadem Pussys…. nawiasem te kurewki zatruwaja wlasnie powietrze w Holandii namawiajac gospodarzy do bojkotu olimpiady.Przewazajace komentarze na portalach odnosza sie jednak nie do aspektow politycznych wyznawanych przez Pussys tylko do kwestii …cielesnych .Wiekszosc wpisujacych chetnie „przerysowaloby” jedna z Pussys….te z ciemnymi wlosami.No ,ale wlasciwie do tego sie tylko nadaje…..

  14. bart_w said

    Akcent zdradza proweniencje. Niestety…

    Czarnojajec… chcialem powiedziec Szwarcen Egger, prawie ze zwalczyl te przypadlosc i zostal gubernatorem.

    W czeskim Cieszynie powiadaja, mow dobrze po polsku raczej nizbys mial mowic zle po czesku.

  15. anATOM said

    sa jeszcze w Polsce starsi ludzie co ruskich pierogow do ust nie wezma bo RUSKIE sie zwa;-)

  16. marost said

    AD6

    Warte powtorki

    RADA – SOVIET
    RADA EUROPEJSKA – SOWIET EUROPEJSKI
    KOMISJA EUROPEJKA – Wszechrosyjska Komisja Nadzwyczajna
    RADA KOMISARZY EUROPEJSKICH – RADA KOMISARZY LUDOWYCH

    UNIA EUROPEJSKA – ZWIAZEK RADZIECKI

  17. MatkaPolka said

    Unia – SOJUZ – SOJUSZ – ZWIĄZEK

    Unia Europejska – Związek Europejski – Sojusz Europejski

    Warto jednak skupić się na CzeKa – Wszechrosyjska Komisja Nadzwyczajna

    CzeKa
    http://pl.wikipedia.org/wiki/Czeka

    Komisja Europejska – WszechEuropejska Komisja Nadzwyczajna
    Uzurpatorska – przez NIKOGO NIE wybierana

    Twórcą CzeKa – był „Polak” Feliks Edmundowicz Dzierżyński – primo voto Sulejman Rufin
    (Żydzi przejmowali majątki po powstańcach 1863 – zesłańcach na Syberie –Dzierżyński był Żydem, a nie Polakiem. – tak jak Piłsudski)

    Czeka, CzK, WCzK (ros.: ЧК, ВЧК) — akronim nazwy radzieckiego organu czuwającego nad bezpieczeństwem państwa, odpowiedzialnego za represje w Rosji Sowieckiej w latach 1917–1922. Początkowo nosiła pełną nazwę Wsierossijskaja czriezwyczajnaja komissija po bor’bie s kontrriewolucyjej i sabotażom (Wszechrosyjska Komisja Nadzwyczajna do Walki z Kontrrewolucją i Sabotażem), od sierpnia 1918 roku Wsierossijskaja czriezwyczajnaja komissija po bor’bie s kontrriewolucyjej, spiekulacyjej i priestupleniami po dołżnosti (Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, спекуляцией и преступлениям по должности; Wszechrosyjska Komisja Nadzwyczajna do Walki z Kontrrewolucją, Spekulacją i Nadużyciami Władzy), zwana potocznie Czeka, lub Czieriezwyczajka. Potocznie nazywano tak także dalsze radzieckie służby, powstałe po przekształceniu Czeki

    Dzisiejszą CzeKa jest Komisja Europejska – Uzurpatorska instytucja – przez NIKOGO nie wybierana.

    CZERWONY TERROR zastąpiono BIAŁYM TERROREM ( w rękawiczkach)

  18. MatkaPolka said

    Czekista (napisy) 1/6

  19. Easy Rider said

    Za słowami „sowiecki” i „radziecki” kryje się zbyt duży ładunek emocjonalny i propagandowy, aby można było na spokojnie rozstrzygnąć ten spór w najbliższej przyszłości. Sądzę, że używanie dzisiaj określenia „radziecki” – to przyklepywanie sobie na głowie propagandowo-językowego g… okresu po 1945 r. Ponadto, to eufemistyczne określenie „radziecki” nadal stwarza zasłonę dymną nad zbrodniczym charakterem żydobolszewii.

    Natomiast do przeciwników stosowania określeń „sowiety” i „sowiecki” mam propozycję, aby zamiast określenia „nazizm” stosowali określenie „narodowy socjalizm”. Ale czy nie wyglądałyby na kabaretowe określenia „radzieckie łagry” lub „narodowo-socjalistyczne obozy zagłady”?

Sorry, the comment form is closed at this time.

 
%d blogerów lubi to: