Dziennik gajowego Maruchy

"Blogi internetowe zagrażają demokracji" – Barack Obama

Internet i rynki stawiają na koty w kimonach

Posted by Marucha w dniu 2016-06-30 (czwartek)

Aby bodaj na chwilę oderwać się od medialnego rejwochu na temat „Brexitu”… – admin

Koty w kimonach – nowy trend w sieciach społecznościowych

W Japonii z pewnością istnieją dwie rzeczy, popularność których trudno zakwestionować: jest to kimono i koty. Prędzej czy później one musiały zjednoczyć się w jeden fototrend.

kot w kimonoW sieciach społecznościowych zyskują na popularności zdjęcia kotów ubranych w miniaturowe tradycyjne japońskie ubrania, które mieszkańcy kraju Kwitnącej Wiśni noszą teraz tylko podczas specjalnych okazji.

Koty w kimonach stały się tak popularne, że zaczęto już dla nich sprzedawać kimona na Amazonie.

koty w kimono

Za http://pl.sputniknews.com

Odpowiedzi: 9 to “Internet i rynki stawiają na koty w kimonach”

  1. Isia said

    Pan Gajowy … mile nas zaskakuje … tematem …

    Nie pierwszy raz 🙂
    Admin

  2. Macko said

    Chinczycy tez zaczynaja szalec na punkcie maskotek.

    Dobrze to i zle…. dobrze, bo uczy sympatii i empatii, zle, bo to jednak ersatz rodziny.

  3. Mrozak said

    Planeta kotów.

  4. Isia said

    … ja mam pieski … przy nich żaden kot by się nie uchował ( ani żadna pomniejsza zwierzyna wszelkiej maści ) … ostatni, który się przybłąkał … umknął biedak na drzewo … taki instynkt … myśliwski …

  5. wolę koty dżedaj :))

  6. Kar said

    ..medialnego rejwochu na temat..
    ——————————————-

    Ot taka glupia drobnostka (nie czepiam sie tutaj Panie Gajowy..). Ale wydaje mi, ze poprawnie powinno byc rejwach-wybitnie zapozyczone z gudlajskiego…ot tak wpadlo mi jakos w oko. Nie robie tego zlosliwie..

    Jedynymi elementami przejętymi z jidysz, które należą do standardowego języka polskiego, są jidyszyzmy leksykalne, czyli zapożyczenia wyrazowe. Jak widać z poniższych przykładów, są to często wyrazy potoczne (np. belfer, machlojka, rejwach) bądź też określające przedmioty czy zjawiska związane z kulturą żydowską (np. czulent, szmonces, tałes).

    W zasadzie ma Pan rację.
    Ale w moim środowisku używano „rejwoch”, które brzmi mi jakoś jeszcze bardziej koszernie… Stąd i moje przywyczajenie.
    Admin

  7. Dictum said

    Co tam koty.
    Za niedługo MECZ!!!!

  8. NICK said

    Pan Dictum ma na myśli „ustafkę”? (7)

  9. Dictum said

    Teraz nie mam nic na myśli, bo żal, że pomimo rewelacyjnej gry nasi dzielni chłopcy nie weszli do półfinału. Wielka szkoda.

Sorry, the comment form is closed at this time.